Храм
Святого Иоанна Предтечи
в Красноярске

СЛАВА ВАМ, БРАТЬЯ, СЛАВЯН ПРОСВЕТИТЕЛИ!

К празднику святых равноапостольных Кирилла и Мефодия Библиотека прихода организовала выставку литературы, посвящённую братьям просветителям славянских земель и Дню славянской письменности и культуры. Всего на выставке было представлено около ста книг. 

Выставка под названием «АЗ, БУКИ, ВЕДИ… »: ЕДИНОГО СЛОВА РАДИ… состояла из четырёх разделов. В оформлении выставки присутствовали дополнительные материалы: «Из истории праздника», «Житие святых равноапостольных Кирилла и Мефодия», ежегодный список авторов и литературы «Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия», иллюстративные материалы. 

«Священное писание»: раздел первый 
Святые Кирилл и Мефодий были не только проповедниками христианства, но первыми переводчиками Евангелия, Апостола, Псалтири, ряда богослужебных книг с греческого на славянский язык. Поэтому в первом разделе были представлены издания Библии, Святого Евангелия, Псалтири, толкования Святых текстов, вышедших в разные годы и в различных издательствах на церковнославянском и русском языках, в том числе репринтные издания. 

«Святоотеческое наследие»: раздел второй 
В этом разделе собраны писания Святых Отцов, которые имеют высочайший авторитет для православных христиан. Святые Отцы сохранили и сформулировали в чётких понятиях веру апостолов, дали толкования Святого Писания, дали нам учение о духовной жизни. В данном разделе выставки были собраны как русские, так и переводные святоотеческие творения от времён апостолов до наших дней. 
Среди Отцов представлены: святые Иоанн Златоуст, Ефрем Сирин, Иоанн Лествичник, Феофан Затворник, Димитрий Ростовский, Лука (Войно-Ясенецкий), Серафим (Роуз) и многие другие. Представляют интерес сборники «Добротолюбие», «Сотница», «Духовный цветник». 

«Церковно - славянская грамота»: раздел третий 
Болгарские просветители Кирилл и Мефодий, создали первые славянские азбуки: Глаголицу и Кириллицу. В Древней Руси Глаголица использовалась для передачи церковных текстов и просуществовала три века, а в бытовой письменности использовали кириллицу, которой мы пользуемся и сегодня. Азбука «Кириллица» получила своё название от имени младшего из братьев. В ней было 43 буквы, впоследствии эта азбука стала основой русского алфавита. Славянский алфавит просуществовал на Руси неизменным более семи столетий. Лишь в петровское время в наш алфавит понадобилось внести изменения. В начале xx века снова понадобилось упростить русский алфавит и правописание. Наша азбука, составленная Кириллом и Мефодием, является самой простой и удобной. Она содержит оптимальное количество букв – 33, при помощи которых мы довольно точно можем 
передавать звуки русского языка. Третий раздел выставки состоял из учебников, словарей с переводом с церковно-славянского на русский язык, книг о древнерусской литературе и славянской культуре. 

«Патриаршая литературная премия РПЦ»: раздел четвёртый 
Последний раздел выставки посвящён Патриаршей литературной премии имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. Ежегодная российская литературная премия, учреждена Священным Синодом РПЦ по инициативе Патриарха Кирилла и вручается в номинации «За значительный вклад в развитие русской литературы». Данный раздел выставки знакомит с номинантами и лауреатами премии за 2011 - 2017 гг. Среди авторов: священники А. Ткачёв, А. Торик, Ю. Шипов; писатели Ю. Бондарев, Н. Сухинина, А. Варламов, В. Крупин, С. Куняев и др. Именно книги этих авторов имеются в фонде библиотеки прихода. 

Данные разделы выставки, её книги, краткую историю праздника представили перед собравшимися посетителями мероприятия библиотекари Ирина Колосова и Валентина Хлебова. Особый интерес у читателей вызвала тема церковно - славянского языка. На возникшие вопросы ответил отец Владимир Плеханов. Затем посетители выставки ближе познакомились с выставленной литературой, выбрав издания для более тщательного изучения дома. 

Беседа о празднике, о литературе продолжилась в неформальной обстановке за чашкой чая. Прихожане храма поделились между собой впечатлениями о прочитанных за последнее время книгах. 

Валентина Хлебова, библиотекарь прихода